Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Se você está pensando em aprender inglês no Reino Unido, pode imaginar que sairá de lá falando como o próprio Rei Charles, com um sotaque perfeito. Mas, a realidade é bem diferente: o Reino Unido é repleto de uma grande diversidade de sotaques e dialetos, o que significa que não existe apenas “um sotaque britânico”.
Em vez disso, há uma variedade impressionante que reflete a história e a cultura única de cada região. Vamos explorar alguns desses sotaques e dialetos de forma divertida e informativa.
A Pronúncia Recebida, muitas vezes chamada de “inglês da rainha” ou “inglês da BBC”, tem sido vista como o sotaque “padrão” da língua inglesa. Esse sotaque tradicionalmente representa a classe alta, sendo amplamente utilizado por membros da realeza e políticos. A pronúncia do RP é clara e fácil de entender, o que o tornou a escolha para locutores de rádio e televisão no Reino Unido.
Características do RP | Onde é falado |
---|---|
Linguagem clara e formal | Londres e Sudeste da Inglaterra |
Pronúncia “padrão”, sem sotaques regionais | Usado tradicionalmente nas escolas públicas de prestígio como Oxford e Cambridge |
Exemplo de fala:
Catarina, Princesa de Gales
O sotaque cockney é conhecido por sua associação com a classe trabalhadora do leste de Londres, especialmente do East End. Esse dialeto não é só famoso pelo seu sotaque, mas também pelas famosas gírias rimadas que surgiram na década de 1840, criadas por comerciantes locais para esconder conversas de ouvidos curiosos.
Características do Cockney | Onde é falado |
---|---|
Gírias rimadas e expressões humorísticas | Leste de Londres (East End) |
Muito coloquial e único, às vezes difícil de entender | Famoso por se tornar amplamente conhecido pela TV |
Exemplo de fala:
Michael Caine
O sotaque de Liverpool, ou “Scouse”, ficou famoso globalmente através dos Beatles. Este sotaque é único em sua musicalidade e tem um som distinto que os torna facilmente reconhecíveis. Ele possui variações em termos de pronúncia e intonação que fazem com que se destaque entre outros sotaques britânicos.
Características do Scouse | Onde é falado |
---|---|
Sotaque muito musical, com algumas palavras arrastadas | Liverpool e áreas ao redor |
Famoso pelo seu reconhecimento global, especialmente pelos Beatles | Reconhecido pela melodia e particularidades nas vogais |
Exemplo de fala:
Paul O’Grady e Cilla Black
Considerado um dos sotaques mais fortes e antigos, o Geordie é característico de Newcastle e suas redondezas. Este dialeto é completamente diferente do inglês padrão, com uma fonética que inclui expressões como “divn’t knaa” para “não sei” e “bairns” para filhos. O sotaque Geordie transmite o calor e o orgulho da região.
Características do Geordie | Onde é falado |
---|---|
Sotaque forte e distinto, com pronúncia própria de palavras | Newcastle (Nordeste da Inglaterra) |
Palavras como “bairns” (filhos) e “divn’t knaa” (não sei) são comuns | Possui um dos dialetos mais antigos da Inglaterra |
Exemplo de fala:
Cheryl Cole
O sotaque de Birmingham é famoso pela sua melodia única, com tons monótonos seguidos por variações acentuadas nas palavras. Os Brummies são conhecidos pelo seu sotaque cheio de suavidades, mas que carrega uma grande musicalidade. Apesar de muitas vezes ser considerado por alguns como difícil de entender, o sotaque possui suas características autênticas.
Características do Brummie | Onde é falado |
---|---|
Melodia monótona e ritmos acentuados ao falar | Birmingham (Midlands Ocidentais) |
Gritante, mas amigável, com som forte em algumas palavras | Famoso pelo seu tom musical único |
Exemplo de fala:
Ozzy Osbourne
O sotaque do West Country é facilmente reconhecível pela forte ênfase na pronúncia do “r”. Falado principalmente na região do sudoeste da Inglaterra, esse sotaque possui um tom mais arrastado, e quem o fala pode ser ouvido dizendo “mutherrr” ao invés de “mãe”.
Características do West Country | Onde é falado |
---|---|
ênfase no “r” nas palavras | Sudoeste da Inglaterra (incluindo Cornwall e Somerset) |
Som mais melódico e calma na fala | Famoso pela simplicidade e carisma do sotaque |
Exemplo de fala:
Hagrid, de Harry Potter
O inglês escocês possui influências da língua gaélica, que ainda é falada em algumas regiões da Escócia. Esse sotaque é forte e rítmico, com algumas palavras pronunciadas de maneira bem diferente do inglês padrão. “House” (casa) se torna “hoose” e “about” vira “aboot” no escocês.
Características do Escocês | Onde é falado |
---|---|
Uso do “oo” em lugar de “ow” e algumas palavras únicas | Escócia |
Influências de linguagens gaélicas e nórdicas | Caracterizado pelo ritmo e sons duros |
Exemplo de fala:
David Tennant
O galês se distingue pelo seu som melodioso e pelos sibilos que estão muito presentes na fala. Ao contrário de outros sotaques britânicos, o galês adiciona mais uma camada de musicalidade ao inglês, e é falado com uma pronúncia mais suave de algumas consoantes.
Características do Galês | Onde é falado |
---|---|
Falado com suavidade e melodia nas palavras | País de Gales |
Maior influência da língua galesa | Melódico e cheio de sibilos |
Exemplo de fala:
Gareth Bale
O sotaque da Irlanda do Norte é marcado por uma pronúncia curvada e um tom vigoroso. Os irlandeses do norte tendem a deixar as palavras mais curtas, dando a elas um som mais forte, mas com um estilo muito interessante. É considerado um dos sotaques mais amigáveis do Reino Unido.
Características da Irlanda do Norte | Onde é falado |
---|---|
Palavras mais curtas, com som forte e mais direto | Irlanda do Norte |
Boca mais apertada e rígida ao falar | Reconhecido pelo tom direto e único |
Exemplo de fala:
Kenneth Branagh
Como vimos, os sotaques e dialetos britânicos variam consideravelmente de região para região, e ao aprender inglês, estar ciente dessa diversidade pode ser extremamente útil. Cada sotaque tem sua história e cultura própria, adicionando riqueza e charme à língua. Independentemente de qual sotaque você ouve ou tenta adotar, o importante é abraçar as diferenças e continuar a jornada de aprendizado do inglês.
Share this content: